Propósito
- Que los alumnos escriban relatos tanto en lengua materna
como en segunda lengua, a partir de palabras conocidas y de
conversaciones.
Materiales
Hojas blancas y/o tarjetas, cuadernos de los niños,
marcadores, lápices
Actividades
-
Establezca las condiciones para
trabajar con todo el grupo; una alternativa puede ser organizar equipos.
-
Inicie una conversación con los
niños, tomando en cuenta los temas trabajados en la sección Desde el colectivo docente. Permítales expresar sus ideas,
libremente, en forma bilingüe.
-
Reparta entre sus alumnos tarjetas
en blanco y marcadores para que cada uno de ellos escriba una palabra, tanto en
lengua materna como en segunda lengua, producto de la conversación; por
ejemplo, casa-kali (en el caso del náhuatl). Apoye la
escritura en lengua indígena.
-
Una vez que los niños han escrito
sus palabras, pida que formen pequeños enunciados o relatos breves, sin añadir
nuevas palabras. Permítales completarlas, únicamente, con verbos,
preposiciones y/o conectivos.
-
Solicíteles que le dicten dos o
tres enunciados o algún relato y escríbalo en el pizarrón; hágalo primero en la
lengua indígena de los niños y después en español o viceversa.
-
Invite y apoye a los alumnos para
que escriban, de acuerdo con su nivel escolar, algún otro enunciado o relato de
manera bilingüe.
-
Organice una pequeña presentación
de los trabajos.
-
Proponga a los alumnos cambiar el
orden de las tarjetas y solicíteles que formen nuevos enunciados o relatos.
Puede repetir la secuencia cuantas veces considere conveniente.
|