Introducción

Lograr que todos los alumnos se comuniquen de manera oral y escrita es uno de los retos que enfrenta la educación básica. En las escuelas primarias de contexto indígena este reto es aún mayor, ya que se refiere tanto a la lengua materna como al español.

Desde el ciclo escolar pasado, los Talleres Generales de Actualización (TGA) para los maestros de educación indígena han centrado la atención en el desarrollo de la competencia comunicativa de los alumnos. El TGA 2002-2003 estuvo dedicado a la expresión oral; en esta ocasión, para continuar en esta misma línea, se aborda La producción de textos en la escuela primaria de contexto indígena, entendiéndola no sólo como la habilidad de escribir en dos lenguas, sino como una forma de apropiarse, valorar y nombrar la propia cultura.

Para alcanzar un bilingüismo efectivo y propiciar el uso de dos lenguas es necesario que en las aulas se utilicen ambas con las alumnas y los alumnos, la indígena y el español.

La guía está organizada en tres sesiones: en la primera, el colectivo docente reconoce la importancia de producir textos en lengua indígena y español para que los alumnos se expresen en diversas situaciones de comunicación; la segunda sesión está dedicada a analizar la forma en que se promueve la escritura en las aulas y, a la vez, identificar algunas orientaciones didácticas que lleven a mejorar esta práctica. En la tercera sesión las profesoras y los profesores planean, a partir del reconocimiento de sus necesidades de actualización en relación con la temática de este taller, una serie de acciones que les permitan hacerles frente.

Se espera que este taller contribuya a la reflexión de las profesoras y los profesores en torno a la escritura en la escuela primaria indígena y al reconocimiento de ésta como un medio para revalorar su cultura.