Así se dice un anuncio

  1. Después de haber realizado las actividades anteriores, observen detalladamente la imagen que a continuación se presenta y descríbanla oralmente ante el colectivo, primero en lengua indígena y después en español.

Responda las siguientes preguntas de manera oral:

  1. El anuncio3 que aparece a continuación, se dio el martes pasado a las personas de una comunidad del estado de Oaxaca. Elijan a una compañera o a un compañero para que lo lea en voz alta ante el colectivo y después contesten las preguntas que se plantean.

Bueno, bueno: escuchen muy bien todos los habitantes de este pueblo, Heriberto Vázquez les quiere comunicar que el día de hoy mató un toro, muy gordo, para que pasen a comprar su carne, ya saben cómo vende el señor Heriberto Vázquez, y ya saben que él mata puro ganado originario de aquí.

Los espera en su casa, porque él mató este ganado para que no falte de comer en esta población.

Recopiló Bulmaro Zamora Telésforo, Juquila Mixes, Oaxaca.

  1. Formen equipos de acuerdo con la lengua indígena que hablan. Elijan una de las siguientes situaciones comunicativas para elaborar un aviso o anuncio, dirigido a las personas de su comunidad. Primero compártanlo de manera oral y luego escríbanlo en lengua indígena. No olviden registrarlo en hojas para rotafolio.

Situaciones comunicativas:

  1. Lean su anuncio ante el colectivo en lengua indígena y, de ser necesario, exprésenlo en español.
  1. Comenten con sus compañeras y compañeros los aspectos que fueron fáciles al escribir y los que causaron mayor dificultad en el proceso de la producción del texto en lengua indígena:

Posteriormente, den respuesta a las siguientes interrogantes:

  1. Discutan las preguntas que se presentan a continuación:

  1. Confronten sus respuestas con la afirmación de Massimo Amadio.

Se ha empezado a cuestionar el papel de la educación formal en el medio indígena como simple mecanismo de transmisión de conocimientos. Ajenos mediante un nuevo medio de comunicación como es la escritura subrayando la necesidad de que la educación fomente la producción de ese conocimiento y tenga en consideración las características específicas y las potencialidades de las culturas que utilizan preferentemente la comunicación oral y educan a sus miembros sin tener que recurrir a maestros escuelas libros y lapiceros. En este caso no se trata de traducir los contenidos de una cultura a la lengua de otra como se hace con frecuencia sino de garantizar a cada una la oportunidad de producir en su lengua y según sus modelos de pensamiento los conocimientos que le pertenecen.

AMADIO, Massimo. Educación y pueblos indígenas en Centroamérica,
Santiago de Chile, UNESCO/OREALC, 1987.

  1. Presenten al colectivo sus respuestas a las preguntas y elaboren conclusiones generales. Regístrenlas en hojas para rotafolio.
  1. Para continuar con las reflexiones en torno a la producción escrita, lean el siguiente texto y comenten en plenaria la importancia de la escritura en lenguas indígenas.

El enfoque de enseñanza de la lengua establece una ruta de desarrollo de las habilidades para comunicarse oralmente y por escrito que, junto con las competencias del razonamiento, constituyen las herramientas básicas para aprender los contenidos escolares de todas las asignaturas. Esta ruta de alfabetización es un proceso amplio que comienza con el acceso de los niños al uso del alfabeto y se prolonga a lo largo de los seis grados de la educación primaria.

Sin embargo, en el caso de los niños indígenas la mayoría de los maestros de acuerdo también con las expectativas de muchos padres de familia pretenden apresurar el dominio de la lengua escolar, esto es, la que se usa para aprender los contenidos de todas las asignaturas mediante la incorporación del idioma español en el proceso de alfabetización inicial. Esta situación deja a los niños indígenas en gran desventaja porque inhibe el uso de los saberes y las prácticas comunicativas que adquirieron con su lengua materna.

SEP/CONAFE, "Los usos de la lengua escrita" en Los diversos tipos de escritura, México, SEP-CONAFE, 2001. p. 11. (Talleres de didáctica bilingüe No. 5).

  1. De acuerdo con lo que hemos revisado hasta este momento con relación a los anuncios en diversas situaciones comunicativas, elaboren un texto en el que expliquen por qué es importante escribir en lengua indígena los saberes cotidianos de la cultura propia en la escuela primaria bilingüe. Escríbanlo en hojas para rotafolio y preséntenlo al colectivo.


Tiempo estimado: 4 horas



3. El anuncio es una de las formas que se manifiestan cotidianamente en los pueblos indígenas para informar sobre acontecimientos, dirigidos a la población en general y que tienen distintas intenciones comunicativas.