Actividades

Nuestras necesidades de actualización

En síntesis, el maestro debe ser un ‘abridor de mundo’ desde sus propias raíces y para la comprensión de la situación de sus alumnos; debe ser capaz de dialogar con los padres de familia y con otros miembros de los grupos locales y convencerlos de las bondades de la modalidad educativa en que trabaja. Para lograrlo requiere, además de actitud, conocimiento de los dos campos culturales y un saber pedagógico. En cuanto a la de su grupo étnico, conviene insistir en que no basta vivir en la cultura y hablar la lengua, sino que hay que darse cuenta de ello. De lo contrario, no se podrá ser agente crítico. En este sentido, la forma que recibe afronta el reto de convertirlo en un observador permanente y atento de su propia cotidianidad y la de los suyos, en contraposición a la creencia de que uno no necesita estudiar su cotidianidad porque ya la conoce.

Serrano Ruiz, Javier. “El papel del maestro en la Educación Intercultural Bilingüe” tomado de Antología Temática Educación Intercultural Bilingüe. México: sep, 2002, p. 85.

Aspectos a evaluar 1 a 25% 26 a 50% 51 a 75% 76 a 100%
Soy bilingüe        
Hablo la lengua de la comunidad        
Entiendo la lengua de la comunidad        
Escribo y leo la lengua de la comunidad        
Utilizo en diferentes contextos la lengua dentro y fuera del aula        
Permito el uso de la lengua materna en el aula        
Utilizo ambas lenguas como medio de comunicación y objeto de estudio        
Utilizo los materiales propuestos por eib        
Trabajo el bilingüismo en el aula de acuerdo al enfoque        
Manejo del español en mi práctica docente